职位搜索

Immediately home based Japanese-English translators needed <在宅翻訳アシスタント>(到期)

合同会社DMM.com

合同会社DMM.com

职位编号
131364
地点
日本 东京都
发布日期
2019年1月24日
行业
笔译/口译
职务
翻译/笔译
工作类型
自由职业 / 有工作经验者 (非管理层)
工资
JP¥3,000 ~ JP¥4,000 /项目

职位要求

  • 英语: 母语水准
  • 日语: 精通 (preferred)

描述

DMM英会話 なんてuKnow was created by DMM英会話. It is Japan’s largest Q&A website for English language learners. On this site, users can ask “How do you say this in English?” In order to provide authentic English phrases and sentences that are explained in Japanese, we are looking for native English speakers who are highly proficient in reading and writing in Japanese.

人気のQ&Aサイト DMM英会話なんてuknow での回答業務
在宅での業務になりますので、 場所、時間の制約はございません!いつでもどこでも業務可能です。

【Requirements】
Japanese- English translator
Must be a native English speaker.
JLPT(Japanese Language Proficiency Test) N2 and above is preferred.
Experience living in Japan is preferred.

【Payment】
Job assignment (20 answers) 3,000JPY ~ 4,000JPY
For example, if we offer you 10 job assignments, the payment will be from 15,000JPY〜20,000JPY.
*The number of job assignments is negotiable.

【Work location】
At home / Anywhere

【Working hours】
NA
*This is a freelance contract.

(日本語)

【歓迎条件】
1. 英語のネイティブスピーカーであること。
JLPT(日本語能力試験)2級以上であること。
日本に住んでいた経験があることが望ましい。

2. 日本語のネイティブスピーカーの方
英語と日本語のバイリンガルであること
英語圏での海外在住経験験5年以上であることが望ましい
ご自身も日英バイリンガルで国際結婚をされている方(パートナーの方が英語ネイティブ)歓迎します。

【報酬】
1案件(20問翻訳)3000円〜4000円
(10案件お願いした場合は100問翻訳 15,000円〜20,000円となります。)
※案件数は応相談

【勤務地】
在宅/世界中どこでもOK

【勤務時間】
自由 
※業務委託契約のため規定はございません。

Last modified on 2019年9月2日

以上信息为公开的招聘广告。该职位广告既不是录用通知也不是入职合同。

暂不提供该工作。

© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.