Editors are responsible for proofreading English documents that have been translated from Japanese and then editing or rewriting these documents as necessary to produce polished, professional English writing that is ready for publication.
Depending on ability level, editors may also be responsible for translation of Japanese into English.
Candidates who have the following will receive strong consideration:
・JLPT level N1
・Professional experience as a proofreader, editor, translator, or interpreter working in English and Japanese
・Work experience in technical fields
■Work hours
8:45 a.m. to 5:15 p.m. (including a forty-five-minute break), Monday through Friday
Total standard work time: 7.75 hours a day
■Holidays and vacation
・At least 120 calendar days off (including Saturdays and Sundays, Japanese public holidays, Golden Week, New Year's, and additional Hitachi-specified holidays)
・Paid personal vacation days
・Allowances for other personal circumstances (such as marriage and funeral leave)
■Allowances and benefits
・Paid overtime
・Paid travel expenses
■Bonuses
Compensation includes biannual bonus paid according to individual performance and company business conditions.
■Salary increases
Evaluated annually
■Insurance
・Unemployment insurance (雇用保険)
・Accident insurance (労災保険)
・National employee health insurance (社会保険)
・Employee pension insurance (厚生年金保険)
**********************
日英翻訳された文書をネイティブチェックし、不適切な翻訳の場合はリライトする仕事です。
作業の状況によっては、日英翻訳を担当していただくこともあります。
文書は、ソフトウェアやITサービス(主に、企業向け)に関する技術文書です。
歓迎:翻訳経験者、通訳経験者、文書作成や編集などに携わったことのある方
■勤務時間
8:45~17:15
標準労働時間7時間45分
■休日休暇
完全週休2日制(土・日曜日)、国民の祝日・メーデー・創立記念日・年末年始・特別休暇(2日)を含めて年間休日120日以上、年次有給休暇、慶弔休暇 他
■諸手当
時間外勤務手当、通勤手当
■賞与
業績により支給
■昇給
年1回
■保険
雇用保険、労災保険、健康保険、厚生年金保険
Last modified on October 21, 2022
The above information is a public job ad. This job ad is neither an offer nor a contract.
© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.
GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.