职位搜索

【英語】品質管理、言語に特化したデバッグ業務 (Japanese-English) Linguistic Quality Assurance for Games(到期)

公司名称
YAMAGATA株式会社
职位编号
146565
地点
品川区, 东京都, 日本
发布日期
2022年11月4日
行业
媒体/出版/印刷
职务
其他翻译、笔译、口译
工作类型
临时雇员(派遣) / 有工作经验者 (非管理层)
工资
JP¥2,300/小时

职位要求

  • 英语: 熟练(商务交流) (preferred)
  • 日语: 母语水准 (preferred)
  • 目前必须住在日本
  • 日本語はネイティブレベルの方
  • 英語はビジネスレベルの方
  • 提供签证担保

描述

【職務内容】
ゲーム開発プロジェクト(家庭用ゲーム機やPC)のLQA(Linguistic Quality Assurance)管理者となり、外注翻訳会社が翻訳したインゲームテキストの監修管理、LQA管理を行います。
バグチケットの翻訳や海外とのブリッジング業務も発生するため、マルチタスクが求められます。
・複数プロジェクトのLQAおよび監修管理
・バグチケットの翻訳(英⇒日、日⇒英)
・海外とのブリッジング業務(英⇒日、日⇒英)

【必須経験】
・日本語:ネイティブ
・英語:ビジネスレベル
・タスク管理スキル
・スケジュール管理スキル
・開発とのコミュニケーションスキル
・翻訳スキル(日→英、英→日)
・英会話スキル

【求める人物像】 社内コミュニケーションが円滑にとれるかた

【勤務時間】10:00~19:00(実働8時間) 残業はプロジェクトの進行状況によって発生。

【休日】土、日、祝日 ※企業カレンダーあり

【服装】オフィスカジュアル

【Main Activities】
As a Linguistic Quality Assurance staff for game development projects, you will supervise, manage, and assure the quality of outsourced translations for in-game texts.

Since you will be required to assist with other tasks such as creating bug reports or doing bridging operations, multitasking is necessary.

・LQA, management and supervision of several projects
・Translating bur reports (Eng - Jap, Jap - Eng)
・Bridging operations for overseas communication (Eng - Jap, Jap - Eng)

【Necessary skills】
・Japanese: Native level
・English: Business level
・Task management skills
・Schedule management skills
・Communication skills (especially regarding development)
・Translation skills (Jap – Eng, Eng - Jap)
・English conversation skills

【Profile】
Someone who can communicate smoothly within the company

Last modified on 2022年12月5日

以上信息为公开的招聘广告。该职位广告既不是录用通知也不是入职合同。

暂不提供该工作。

YAMAGATA株式会社的其他工作

© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.