Take our user survey now here.

职位搜索

Game Localization Manager (French/ German)(到期)

ZigZaGame Inc.

ZigZaGame Inc.

职位编号
124987
地点
Shinagawa-Ku, 东京都, 日本
发布日期
2018年1月11日
行业
笔译/口译
职务
翻译/笔译
工作类型
全职 / 应届毕业生
工资
工资面议
  • 可面议

职位要求

  • 德语: 精通 (preferred)
  • 法语: 精通 (preferred)
  • 目前必须住在日本
  • 提供签证担保

描述

Do you play a lot of games?
Would you like a chance to breathe new life into the grand stories of Japan’s most popular mobile games, and make them available to users across the globe?

If your answer to these questions is yes, we encourage you to apply to our company!

We’re looking for a Game translator that is fluent in both French and German to bring hugely popular Japanese mobile games to French and German-speaking audiences.

This position requires high-level translation skill,strong time-management skills and reliable management of deadlines. The words you write will build amazing worlds and bring unforgettable characters to life on the screen. Help us bring these new legends to millions of players everywhere!

The translator will be joining our highly skilled in-house translation team.

Required skills:
- French - Native-level
- German - Native-level
- Japanese or English- Fluent
- Excellent writing and composition ability

As a Bonus:
Prior experience in localization/ game localization


Hiring Procedure:
For this position, there will be 2 steps:
1) Quality Test/Speed Test: You will need to come into our office for a translation test from English to French AND German. However, you will have a very specific time frame to work on this test. You don’t necessarily need to finish translating the entire passage in order to pass, but it is important to provide a quality translation of as much text as possible within the allotted time.
2) Interview with Mangement

Last modified on 2019年9月2日

以上信息为公开的招聘广告。该职位广告既不是录用通知也不是入职合同。

暂不提供该工作。

© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.