求人情報検索

Voice Recording of Spanish Speaker ( 10,000JPY/one hour only)

会社
MANNET Co.,Ltd (株式会社マンネット)
求人ID
152706
勤務地
日本東京都東京メトロ 早稲田駅 (Waseda Station)
掲載日
2024/05/24
業種
研究 / 調査
職種
子供教育、幼稚園、保育園教諭, 英語講師、英会話インストラクター, ホスピタリティ、ホテル、レストラン、旅行, ツアーオペレーター、ガイド, 通訳 / 翻訳 / ローカライゼーション
雇用形態
派遣社員 / 新卒・第二新卒
給料
日給 1万円 ~ 1万円
  • No extra payment of Transportation

応募条件

  • スペイン語: 母国語レベル(歓迎)
  • 現在日本在住の方に限ります

説明

We, Mannet, are looking for participants(40ppl) for Voice Recording of Spanish Speaker from countries whose official language is Spanish.
We would appreciate it if you could participate this Voice Recording session. Details are below.

1. Assignment details
- This voice recording is to collect Voice Data of various Spanish language speakers for Voice Recognition Research.

- The recording will be conducted by a team of pair.
One speaker will be asked to read a set of short command phrases (approximately 40 phrases) in Spanish. He/she will read each phrase twice (Example: Replay the music, Stop the music, Put on silent-mode...).

- While one (speaker) reads the command phrases, the other (checker) checks if the command phrase is being read correctly. Once the speaker is done reading, he/she will switch the role, and repeat the activity.
The activity will take approximately one hour (30 min. ×2 ppl)

2. Application Conditions
 ・ Spanish language speaker whose official language is Spanish.
(such as Spain, Mexico, Peru, Colombia, Argentina, Chile, Costa Rica, etc)
  ・Be able to communicate in English or Japanese (for communication with recording
staff)
   ・Owns a bank account in Japan (for the payment of remuneration)
・ Work permit in Japan (even part time)

3. Venue
東京都新宿区原町
アクセス;東京メトロ・東西線 早稲田駅より徒歩8分
Hara-machi, Shinjuku-ku, Tokyo
Access: Take the Tokyo Metro/Tozai Line to Waseda Station- approx. 8 min. on foot to the venue.

4. Remuneration
10,000 JPY (No extra payment for transportation)
It will be bank transferred in about a week after the recording session.


5. Schedule
Only 1.0 hour
**Please give us your preferred dates and times from the following time slots.
As it will be necessary to coordinate with other participants, your wide range of time slots will be helpful for us.

June 24(Mon): A(10:00-11:00), B(11:20-12:20), C(13:40-14:40),D(15:00-16:00),E(16:20-17:20)
June 25(Tue): A(10:00-11:00), B(11:20-12:20), C(13:40-14:40),D(15:00-16:00),E(16:20-17:20)
June 26(Wed): A(10:00-11:00), B(11:20-12:20), C(13:40-14:40),D(15:00-16:00),E(16:20-17:20)
June 27(Thu): A(10:00-11:00), B(11:20-12:20), C(13:40-14:40),D(15:00-16:00),E(16:20-17:20)
June 28(Fri): A(10:00-11:00), B(11:20-12:20), C(13:40-14:40),D(15:00-16:00),E(16:20-17:20)

6.Others
  It is recommended to participate in pairs (eg: friends, family, spouse, ).
  
7.How to apply
If you wish to apply, please inform the following details:
1) Your Full Name, Nationality, Gender, Age
2) Your current Visa(work permit even part time):
3) Spanish Level : Native , Fluent , or Conversational
4) Do you have your own Japanese bank account ?
5) Your preferred time slot and date for the recording
** Wide range of your possible time slots will be appreciated.
6) In case of applying in a pair, please give us the details of each participant.

最終更新日:2024年6月6日

この情報は一般的な求人情報であり、ジョブオファー及び契約を結ぶものではありません。

応募するにはログイン/登録が必要です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されています - 個人情報保護方針 - 利用規約
このサイトは reCAPTCHA によって保護されています - 個人情報保護方針 - 利用規約

MANNET Co.,Ltd (株式会社マンネット)の求人が他にもあります

© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

ガイジンポットおよびキャリアエンジンは学研グループのグループ企業である株式会社ジープラスメディア商標また登録商標です。