求人情報検索

Native English translator/editor for Japanese-to-English translations(期限切れ)

株式会社日立インフォメーションエンジニアリング Hitachi Information Engineering

株式会社日立インフォメーションエンジニアリング Hitachi Information Engineering

求人ID
138839
勤務地
日本神奈川県横浜市戸塚区 / Yokohama
掲載日
2023/01/19
業種
通訳 / 翻訳
職種
プルーフリーディング
雇用形態
契約社員 / 中途・役職なし
リモート勤務
可能
給料
年収 400万円
  • 経験・能力を考慮の上、当社規定により決定します。 Depends on skill level and experience.

応募条件

  • 英語: 母国語レベル
  • 日本語: 上級(ビジネス会話レベル)
  • 現在日本在住の方に限ります
  • Resume and cover letter (in English) / 履歴書、カバーレター(英語で書いてください)
  • Must be a native English speaker (regardless of nationality) / 英語が母語であること(国籍は問いません)
  • Must have strong Japanese language skills (JLPT-N2 level or higher) / 日本語の知識を有する方(日本語能力試験JLPT N2級相当以上)
  • ビザのスポンサーが可能

説明

English follows Japanese description below

「仕事内容」
英訳された文書をネイティブチェックし、必要に応じてリライト、再翻訳する職務内容です。必要要件を満たすスキルをお持ちの方には、日英翻訳も担当していただきます。翻訳対象ドキュメントは、IT系の技術文書、ビジネス文書や報告書、拡販資料、医療システムのマニュアル、業務マニュアル、契約書など多岐にわたります。

「応募条件」
・英語が母語であること(国籍は問いません)。
・日本語の知識を有する方(日本語能力試験JLPT N2級相当以上)
・英語圏の方が違和感なく自然に読むことのできるプロフェッショナルな英文ライティング技術を習得していること。
・難易度の高い日本語の文章を正確に解釈し、適切かつ自然な英文に訳出する能力を有していること。

「選考方法」
1. 履歴書、カバーレター(英語で書いてください)
2. 英語の校閲テスト(40分)、和文英訳の翻訳テスト(1時間)
3. 面接

「勤務条件」
雇用形態: 契約社員(正社員登用あり)

■ 勤務時間
8:45~17:15(休憩時間45分)
標準労働時間7時間45分。
フレックスタイム制度あり(コアタイムなし)
時短勤務も可。

■ 休日休暇
完全週休2日制(土・日曜日)、国民の祝日・メーデー・創立記念日・年末年始・特別休暇(2日)を含めて年間休日120日以上、年次有給休暇、慶弔休暇 他

■ 諸手当
時間外勤務手当、通勤手当

■ 賞与
業績により支給

■ 昇給
年1回

■ 保険
雇用保険、労災保険、健康保険、厚生年金保険

■ その他
正社員登用後、能力次第で昇進の可能性あり。



Job description

Native editors are responsible for proofreading and editing English documents (in most cases, translated from Japanese) for mechanics, readability, and polish. When necessary, they also rewrite or retranslate documents or parts of documents. In addition to the preceding, native translators are responsible for translating documents from Japanese to English.
Native translators and editors handle documents in a wide range of fields, including but not limited to IT and technical documents, business documents and reports, sales and promotional materials, manuals for medical systems, work manuals, and contracts.

Requirements
• Must be a native English speaker (regardless of nationality)
• Must have strong Japanese language skills (JLPT-N2 level or higher)
• Must be able to produce clear, professional English that is error-free and completely natural to native English speakers
• Must be able to accurately parse complex or difficult Japanese and translate it into correct and natural English

Hiring process
1. Resume and cover letter (in English)
2. English editing test (40 minutes) and Japanese-to-English translation test (1 hour)
3. Interview

Working conditions
Contract type:
Contract employee (with the possibility of promotion to regular employee)

Work hours
• 8:45 a.m. to 5:15 p.m. (including a 45-minute break)
• Standard workday: 7 hours 45 minutes
• Flex-time system with no core time
• A reduced-workday contract is also possible

Holidays and vacation
• At least 120 days off each year, including all Saturdays and Sundays, Japanese public holidays, International Workers’ Day (May Day), the company’s foundation day (corporate anniversary), year-end and New Year holidays, and additional company-specified holidays
• Paid leave
• Special leave for personal circumstances such as marriage, births, and deaths in the family

Allowances and benefits
• Compensation for overtime work, compensation for commuting/travel expenses

Bonuses
• Paid based on performance

Salary raises
• Evaluated once a year

Insurance
• Unemployment insurance
• workers’ accident insurance
• health insurance
• welfare pension insurance

Other
If you are promoted to regular employee, you will continue to have opportunities for promotion based on your skills and performance.

最終更新日:2023年2月19日

この情報は一般的な求人情報であり、ジョブオファー及び契約を結ぶものではありません。

現在応募を受け付けておりません。

© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

ガイジンポットおよびキャリアエンジンは学研グループのグループ企業である株式会社ジープラスメディア商標また登録商標です。