Job Search

Urgently recruiting! Finance/IR translation/native-checking specialists

イー・アソシエイツ株式会社 (e-Associates Inc.)

イー・アソシエイツ株式会社 (e-Associates Inc.)

Job ID
Chiyoda-ku 千代田区, Tokyo, Japan
Post date
Sep 9, 2022
Translation / Interpretation
PR, Investor Relations
Work Type
Freelance / Experienced (Non-Manager)
Remote work
Amount not specified
  • To be discussed separately, in accordance with the Company's regulations. 当社規定により、別途相談


  • English: Native level (preferred)
  • Japanese: Business level
  • Must currently reside in Japan
  • Must have some experience working in finance/IR. 財務・IR翻訳の経験必須
  • Must be familiar with using Word, Excel, and PowerPoint. word,excel,PPT操作必須
  • JLPT level N1 is preferred. ⽇本語検定N1レベル 優遇
  • Permanent employee status is possible based upon the company’s evaluation of work performance. 当社での業務内容評価で正式社員用可能
  • Visa sponsorship available


■Job Description
We are looking for translators/native-checkers with specialized experience in Investor Relations.

Investor Relations is the task of disseminating information about a company's management, financial condition, etc. that shareholders and investors need to make informed investment decisions. IR translators are responsible for disseminating this information to institutional investors around the world.
IR materials include not only financial materials such as financial statements and explanatory materials, but also ESG (Environmental, Social, Governance) related materials.

There are few IR translators in Japan, and experienced translators are getting older.
In Japan, not many companies release their IR materials in English at the same time as in Japanese, but it is expected that simultaneous release in English and Japanese will become mandatory in the near future. Therefore, listed companies are always looking for the best IR translators among the few available.

We are looking for translators with a certain level of experience in financial or IR translation, and who are looking to gain further experience and become excellent IR translators.

■Main job description:
Checking and creating English translations of financial and non-financial IR materials.
(Checking and translation work ratio is about 70:30)

Experience in financial/IR translation.

■Required skills:
Computer skills: Word (basic operation, editing), Excel (basic operation), PowerPoint (basic operation)

■Welcome skills
Experience with translation tools such as Memsource.

■Who we’re looking for:
Those who are interested in IR translation, even if they have limited experience, and those who are willing to learn and can work in a team.

■Working conditions
In accordance with the company’s regulations.

■Normal working hours
Monday-Friday 8:50AM-5:30PM Flextime available

In accordance with the company’s regulations, to be discussed separately.
Note: Income tax, local taxes and social insurance will be deducted from salary
Note: Commutation expenses provided (when incurred)

■Other benefits:
In accordance with the company’s regulations.
Note: It is a prerequisite that you have obtained the status of residence required to work for the company from the Japanese government. Other items not mentioned above are subject to the Labor Standards Law and other applicable laws and regulations.


IR(Investor Relations)専⾨翻訳者(チェッカー)を募集しています︕

IR資料には、決算短信、説明資料などの財務系だけではなく、ESG -環境・社会・ガバナンス関連の資料なども含まれます。



(チェックと翻訳の作業割合 7:3程度)






⽉〜⾦ 午前8時50分〜午後5時30 フレックス制度あり



The above information is a public job ad. This job ad is neither an offer nor a contract.

Login or register to apply

Other jobs available at イー・アソシエイツ株式会社 (e-Associates Inc.)

© 2022 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.