Job Search

Japanese Language Expert for the US Military (TS) Top Secret Clearance (expired)

Language On Demand, Inc.

Language On Demand, Inc.

Job ID
Tokyo, Japan
Post date
Apr 23, 2020
Translation / Interpretation
Translation / Localization, Interpretation, Proofreading, Other Localization, Translation, Interpreting
Work Type
Contract / Manager (Manager/Supervisor of Staff)
Amount not specified
  • Negotiable
  • Project Based


  • English: Fluent
  • Japanese: Fluent
  • Active Top Secret Clearance
  • Have language proficiency test score


Job Title: Japanese Top Secret Cleared Linguists
Location: Japan
Citizenship: U.S. Citizen, required
Clearance: Active Top Secret required
Start date: June 2020
Schedule: Full Time; 40 hours per week

Language on Demand, Inc. is a government contracting firm located in Northern Virginia that offers a full range of language/staffing services including translation, interpretation, and Language instruction for federal and commercial clients.

LOD is seeking Top Secret cleared full-time Japanese linguists to support the U.S government agency in Japan. We seek a person who possesses the ability to work independently, as well as cohesively, to provide on-site interpretation, translation services and cultural advisory services in support of operational demands and support requirements. The detailed duties and responsibilities are listed below.

Qualified linguists must:
• Have Associates degree or 2 years of college
• Have experience working in or with the military is desired
• Fluently read, write, speak and understand English
• Score at least a 4/4/3 (Listening, Reading, and Speaking) in Japanese as measured by the Interagency Language Roundtable (ILR) or the Defense Language Proficiency Test (DLPT).
• Obtain a score of at least 94 as measured by the Test of English as a Foreign Language (TOEFL) iBT scoring methodology. TOEFL will not apply to native English speakers.
• Possess native proficiency in the Designated Target Language is preferred.
• Provide comprehensive linguist support
• Interact unobtrusively with the local populace
• Function during a level of heightened state of threat, and during extended periods of high pressure and stress.
• Function as an integral number of a team of highly trained professionals, engaging with host nation personnel, foreign national personnel, and members of the local populace outside the confines of any U.S. or Allied facility/base/cantonment.
• Conduct consecutive, accurate translation and summarizations of material, while maintaining integrity and meaning.

Duties and Responsibilities:
• Linguists operating in a contingency environment will work up to 84 hours per week. The number of linguists will also increase according to mission needs.
• Responsible for knowing and adhering to the SOFA governing their assigned.
• Provide direct translation services in support of liaison operations, intelligence collection, interrogations, and other force projection operations.
• Independently coordinate, receive, triage, prioritize, screen, translate, transcribe, interpret, report, disseminate, store, and archive captured, seized, or otherwise acquired hardcopy or electronic documents and media.
• Must be able and willing to review raw, unfiltered media.
• Provide the cultural and ethnic context of conversational engagements, and provide information to the supported DIA officers regarding the cultural and ethnic significance of statements, conversations, situations, documents, etc.
• Provide effective and accurate real-time interpretation between English and Japanese, including colloquial, military, and slang words/phrases that may alter meaning
• Attend meetings and provide real-time interpretation support to the government officers engaging with various foreign nationals, and to participate in relevant pre-mission planning and post-mission analysis/debriefings
• Provide cultural familiarization and intercultural awareness advisory support.
• Understand all styles/forms of speech in the target language and English, and have a strong sensitivity to sociolinguistic and cultural references.
• Conduct consecutive interpretations during in-person and telephonic engagements.
• Write effectively in most formal and informal exchanges.
• Quickly visually scan and process a large amount of material for critical and essential elements.
• Understand speech in a standard dialect, including inferences and emotional overtones, while rarely having to ask for paraphrasing or explanation.
• Facilitate tailored language to fit an audience to counsel, persuade, negotiate, and/or represent a point of view based on Government guidance.

• Mon – Fri, eight hours per day, five days per week. May be required to work more than eight hours per day based on mission requirements.

Salary and Benefits:
• Salary: It will be determined based on experience.
• 100% Medical/Dental/Vision insurance provided
• Life/STD insurance

Last modified on May 24, 2020

The above information is a public job ad. This job ad is neither an offer nor a contract.

This job is no longer available.

© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.