Job Search

Bilingual Video Game Localization | 通訳/翻訳 (expired)

株式会社KINSHA

株式会社KINSHA

Job ID
134987
Location
京都市, Kyoto, Japan
Post date
Oct 23, 2019
Industry
Translation / Interpretation
Function
Translation / Localization
Work Type
Part Time / Experienced (Non-Manager)
Salary
¥1,200 / Hour

Requirements

  • English: Native level (preferred)
  • Japanese: Business level (preferred)
  • Must currently reside in Japan
  • Native speaker of English (American English preferred)
  • Availability to work in-house 4/5 days a week (not a freelance position)
  • JLPT N1~N2 certificate holder preferred
  • Possesses a valid work visa to legally work in Japan
  • Please send your Cover Letter in Japanese
  • Visa sponsorship available

Description

◆Work Summary
・Translate popular Japanese mobile games into your native language!
・Proofread existing translations and make edits when necessary (grammar, spelling, consistency etc.).
・Playtest games and write reports on problems when they occur.
・See your own translations in-game!

◆Requirements
・Availability to work in-house (Kyoto Office) 5 days a week
・Living in the Kansai region (Kyoto, Osaka, etc.)
・Native speaker of English (American English preferred)
・Japanese proficiency (good speaking and writing skills)
・Computer proficiency (Excel, Word, PowerPoint etc.)
・Be able to work well in a team

◆Preferred
・Experience in translating from Japanese
・JLPT N1~N2 certificate holder
・Have a strong passion for video games and gaming culture
・Those who can work from November

◆Working Hours
・Business days from 10:00 to 18:00 or 10:00 to 19:00 (1h break from 12:00 to 13:00) 
・Working hours may vary from 7h to 8h/per day (excl. break) depending on the project

◆Holidays
・Weekends and Japanese national holidays
*(Work on the weekend may be required during busy periods)

◆Location
・Kyoto-fu, Kyoto-shi, Shimogyo-ku, Bantoyacho 267

◆Contract, Salary, Benefits
・Hourly wage from 1,200 JPY/h.
-Monthly salary is based on your hourly wage and will vary depending on the number of days you have worked.
-The number of days worked will vary according to weekends and public holidays.
Example (1): 7h/day for 20 days: 168,000 JPY
Example (2): 8h/day for 22 days: 211,200 JPY
・Commuting Expenses (up to 25,000 JPY/month)
(Commuting expenses cover the journey to JR Kyoto Station,
Keihan Kiyomizu-Gojo Station, Hankyu Karasuma Station)
・Bicycle Parking (Bicycle only)
・In-house Canteen (250 JPY/meal)
・Full-time advancement, depending on performance and experience
・Health Insurance (for those meeting certain criteria)
・Paid Vacation

◆Application process
・Apply→ Interview (with translation test) → Final Result
※ The interview will be held at the Kinsha Kyoto headquarters.
KINSHA Kyoto Head Office Address: Kyoto Prefecture Kyoto City Shimogyo-ku Bandoya 267
※ We do not have interviews via skype.

Experience is a plus. But please apply if you are interested!

---------


◆概要
発売前のゲーム、アプリを対象としたテキスト翻訳/校正作業
ゲームソフトやアプリの翻訳/校正作業をお願いします!

実際にゲームやアプリをプレイして、
誤字脱字など翻訳不具合等を見つけた場合はレポートを作成していただきます。

あなたの翻訳したテキストがそのままゲームに!


◆必須
・週5日以上出勤可能な方(常勤のみ)
・現在日本在住の方に限ります
・各言語 英語(アメリカ英語優遇)
・日本語でコミュニケーションが取れる方
・日本語の読み書きが出来る方
・基本的なパソコン操作が出来る方

◆推奨
・翻訳経験者大歓迎
・JLPT N1~N2 資格保有者優遇
・11月以降から勤務可能な方

◆勤務時間/勤務地
・勤務時間 10:00~18:00 10:00~19:00 休憩時間60分 (12:00~13:00)
・実働時間 7~8時間 ※プロジェクトによって異なります

◆休日
土日祝日(会社カレンダーによる)
※作業状況により土日出勤をお願いする場合もございます。

◆勤務地
京都府 京都市下京区 坂東屋町267

◆雇用条件/給与/福利厚生
・時給1200円~
※時給制のため勤務日数によって月給が変動します
※勤務日数はその月の土日祝日の数によって異なります
(例1)勤務時間7時間、勤務日数20日:168,000
(例2)勤務時間8時間、勤務日数19日:182,400
・交通費一部支給(25000円まで)
下記最寄り駅まで交通費を支給いたします。
JR利用の場合/京都駅 京阪鉄道利用の場合/清水五条駅 阪急電鉄利用の場合/烏丸駅
・駐輪場完備(自転車通勤のみ)
・昼食補助有り 1食:250円
・能力及び実績によって昇給・社員登用制度有り
・各種保険完備 ※条件を満たした方
・有休制度有り

◆採用までの流れ
応募⇒面接(翻訳テスト有り)⇒結果連絡
※面接はKINSHA京都本社にお越しいただいての実施となります。
KINSHA京都本社住所:京都府 京都市下京区 坂東屋町267
※スカイプでの面接は行っておりません。

Last modified on November 24, 2019

The above information is a public job ad. This job ad is neither an offer nor a contract.

This job is no longer available.

© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.