求人情報検索

Translators, Copywriters and Proofreaders (期限切れ)

CROCO Corporation

CROCO Corporation

求人ID
124479
勤務地
日本東京都
掲載日
2017/12/14
業種
通訳 / 翻訳
職種
通訳 / 翻訳 / ローカライゼーション
雇用形態
契約社員 / 中途・役職なし
給料
給与についての記載なし
  • プロジェクトベース

応募条件

  • 中国語: 母国語レベル(歓迎)
  • 英語: 母国語レベル(歓迎)
  • 日本語: 母国語レベル(歓迎)
  • 韓国語: 母国語レベル(歓迎)
  • 現在日本在住の方に限ります

説明

About us:
CROCO’s current services are targeted toward the Japanese market with “Shinobi Writing”, our digital marketing content writing service, and “Shinobi Finder” and “Kagemusha”, which are tools designed to protect against plagiarism.
We have recently established the Global Business department which currently specializes in helping Japanese companies expand to the international market by creating customized global strategy, localization and full business support. We assist with starting and maintaining global businesses as well as fixing failing global ventures.
Other services include Localization and Transcreation of digital marketing content, websites and social media contents. We are also developing new for release in the next few months.
CROCO’s Global Business department is growing rapidly as more Japanese companies look to the international market for growth. Our current mission is to maximize the chances of success and allow our clients to achieve their goal.

Job Description:
We are looking for experienced native Translators, Copywriters and Proofreaders to work in-house (初台駅) and remotely. You will be localizing, proofreading and writing contents including marketing contents, articles, social media posts and other material for various industries and companies.
Candidates must be able to ensure that the contents are natural and appropriate for the target region.
Language combinations currently required:
• Japanese to: English (US and UK)

• English or Japanese to: French, Italian, German, Spanish (Castilian and LatAm) , Chinese (Traditional and Simplified), Korean
• To Japanese: English (US and UK), French, Italian, German, Spanish (Castilian and LatAm) , Chinese (Traditional and Simplified), Korean

Please send Japanese履歴書, 経歴書 and CV in your native language
A translation and writing test is required as part of the recruitment process.
Applicants must reside in Japan

【CROCO業務概要】
「Shinobiライティング」を始めとする自社サービス・基盤API・社内業務ツール等の設計・開発・運用業務全般をお任せします。設計・開発・運用まで一貫してサービスを担当できるため、やりがいを持って仕事ができる環境です。また運用チームとの距離が近く、常時コミュニケーションがあるのでスピーディな開発ができる楽しさがありますよ!
最近ローカライズ・海外事業は立ち上げて日系企業の海外進出をお手伝いしています。マーケティングコンテンツ、記事、ソーシャルメディア等のローカライズ、ライティングとプルーフリーディングが行えるネイティブの方を募集しております。各国の文化やトレンドを理解して現地の方の心に響くコンテンツのローカライズやライティングに自信がある方を歓迎します。

• 社内(初台駅)またはリモート(日本在住のみ)で作業を行える方
• 日本語から英語(USとUK)
• 英語または日本語から:フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(Castilian and LatAm)中国語(繫体字と簡体字)、韓国語
• 日本語へ:英語(USとUK)、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語(Castilian and LatAm)中国語(繫体字と簡体字)、韓国語

応募する際は日本語の履歴書と経歴書と母国語の履歴書を添付してください。
翻訳者登録前に翻訳とライティング能力テストを受けて頂く必要があります。
応募者は日本在住の方のみ






最終更新日:2019年9月2日

この情報は一般的な求人情報であり、ジョブオファー及び契約を結ぶものではありません。

現在応募を受け付けておりません。

© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

ガイジンポットおよびキャリアエンジンは学研グループのグループ企業である株式会社ジープラスメディア商標また登録商標です。