Currently hiring Indonesian, Thai or Vietnamese native speakers to work on anime & manga card games projects!
■ポジション情報
職種
ベトナム語/タイ語/インドネシア語 コンテンツ翻訳管理 漫画・アニメのカードゲーム海外事業
雇用形態:
正社員
募集背景:
事業拡大のため
勤務地:
東京都中央区
最寄駅/アクセス:
[銀座線・半蔵門線 三越前駅 徒歩8分]
[日比谷線、都営地下鉄 浅草線 人形町駅 徒歩8分]
[日本橋駅 徒歩8分]
職務内容:
大人気少年漫画のカードゲームや電子書籍などをアジア各国、リリースするために、編集・翻訳・管理業務などを行なって頂きます。
日本にある本社と現地支社のスタッフ達とのブリッジ役としてご活躍頂きます。
【具体的な仕事内容】
・編集・翻訳業務
・管理業務
・全体のスケジュールや各工程の進捗管理
・販売状況、各種イベントの報告書作成
・展示会、イベントへの参加
・海外出張(月1回または2ヵ月に1回程度)
【リリースまでの仕事の流れ】
日本の制作部から日本語の原稿を入手
↓
現地チームや外注企業に翻訳作業を依頼
↓
翻訳内容の最終確認と編集
↓
日本の制作部にデザインを依頼
↓
テキストの貼り付けを、アジア各国のカードデザイナーに依頼
↓
リデザインされたカードを確認後、上司に確認を依頼
↓
大量印刷の前に1部テスト印刷し、デザインや文字などに問題がないことを確認
↓
印刷、リリース
1リリースは40~60枚を作成し、1ヵ月~1ヵ月半ごとにリリースを行ないます。
最初は翻訳作業からスタートし、上司とのマンツーマンによる指導で仕事を覚えていきます。既に日本で販売されている大人気少年コミックスのカードゲームをアジアで流行させることがミッションです。
求めるスキル:
■必須の経験/能力
・日本語 ビジネスレベル 以上
・ベトナム語 or タイ語 or インドネシア語 ネイティブレベル
■歓迎の経験/能力
・日本語検定2級(N2)以上をお持ちの方
・通訳経験がある方
・日本での就労経験がある方
・翻訳、ローカライズ経験がある方
求める人物像:
・日本のアニメや漫画が好きな方
・フットワークが軽い方
・コミュニケーションすることが好きな方
試用期間:
3ヶ月 ※試用期間中の給与やその他の待遇に違いはありません。
勤務条件&待遇:
想定年収
年収250万円~300万円程度 (賞与含む、昇給年1回)
勤務時間:
9:30~18:30 (実働8時間、休憩60分) ※残業は月10~20時間です
休日:
完全週休2日制(土・日)、祝日
年間休日120日、有給休暇、夏季休暇(3日)、年末年始休暇(6日)、GW休暇、慶弔休暇
福利厚生:
各種社会保険完備(雇用、労災、健康、厚生年金)
交通費(月3万円まで支給)、残業手当(全額支給)、
家族手当(配偶者:月2万円、子:月1万5000円)
企業の特徴:
日本の漫画やアニメをもとにした大人気カードゲーム、コンテンツの開発・製作・販売を展開しています。
選考方法:
書類選考⇒1次面接(部署)+翻訳テスト ⇒2次面接(社長)⇒内定
Last modified on 2019年9月2日
以上信息为公开的招聘广告。该职位广告既不是录用通知也不是入职合同。
© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.
GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Gakken Group.