求人情報検索

Japanese->English Technical Translator (Freelance/Telecommute) 日本語->英語 技術翻訳者(期限切れ)

会社
Sunflare Co. Ltd. (株式会社サン・フレア)
求人ID
136114
勤務地
日本東京都Shinjuku
掲載日
2020/01/21
業種
通訳 / 翻訳
職種
通訳 / 翻訳 / ローカライゼーション
雇用形態
フリーランス / 中途・役職なし
給料
給与についての記載なし
  • プロジェクトベース

応募条件

  • 英語: 母国語レベル(歓迎)
  • 日本語: 上級(ビジネス会話レベル)(歓迎)
  • Must be a native English speaker
  • Must be proficient in reading Japanese (JLPT N1 or equivalent)
  • Must be experienced or knowledgeable in relevant technologies and technical terms
  • Must take a small translation test (non-paid, one week deadline)

説明

翻訳のリーディングカンパニー(株)サン・フレアでは、技術文書(マニュアル、論文、仕様書など)の知識または実務経験のある、英語ネイティブの翻訳者(在宅・フリーランス)を募集しています。
下記の募集分野をご確認のうえ、カバーレターにご自分の経験分野を明記してご応募ください。
レートは、提出期限一週間のミニ・テストを受験して頂き、その結果に基づいてご相談のうえ決定いたします。

One of Japan’s leading translation agencies SunFlare is looking to recruit freelance English native translators for Japanese to English technical document translations, such as manuals, academic papers and specifications.
Please refer to the following list to apply with a cover letter that describes your experiences in the field(s) of expertise.
Rate will be determined depending on the test result and negotiations.

[Fields of expertise]
1. IT・Computer
2. Industrial Machinery
3. Precision Machinery
4. Semiconductor Device
5. Telecommunication

* Only applicants whose resumes meet our requirements will be contacted.

Keywords:
translator, translation, editor, interpreter, technical, technology, scientific, science, academic, paper, manual, specification, spec sheet, localize, localization, mechanical engineering, mechanic, network, software, hardware, programming, web, application, electronics

最終更新日:2020年2月27日

この情報は一般的な求人情報であり、ジョブオファー及び契約を結ぶものではありません。

現在応募を受け付けておりません。

© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

ガイジンポットおよびキャリアエンジンは学研グループのグループ企業である株式会社ジープラスメディア商標また登録商標です。