Patro Information is seeking a native English-speaking in-house translator/proofreader to join our team. The ideal candidate has an educational or work experience background in Chemistry, in particular Biochemistry. Work experience in translation is not strictly necessary, but a strong ability with both spoken and written Japanese and a desire to learn are required. Experience or working familiarity with the Japanese patent system is a plus.
-Translate legal documents, such as notifications from the Japan Patent Office
-Proofread and edit documents prepared by Japanese and foreign colleagues
-Proofread and edit communications and internal documents as needed
-Provide office support and related activities
-Must be a native English speaker
-Must have a good command of both spoken and written Japanese
-Must have an educational or work experience background in Chemistry or a related field
-Must have good interpersonal and communication skills
-Must be familiar with Japanese versions of Microsoft software (Office, Windows, etc.)
-Must be detail-oriented, organized, and thorough
-Must be currently authorized for full-time employment in Japan (i.e., work visa, spouse/child visa, etc.)
Please submit a detailed resume as well as a short cover letter explaining your educational background, any proofreading/editing or translating experience, and a brief summary of your Japanese ability.
© 2018 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.
GaijinPot and CareerEngine are trademarks of GPlusMedia Inc. and part of the Fujisankei Communications Group.