Take our user survey now here.

求人情報検索

English native translation coordinator for US market 英語ネイティブ・翻訳コーディネーター(期限切れ)

会社
YAMAGATA株式会社
求人ID
115511
勤務地
日本東京都渋谷区
掲載日
2016/10/18
業種
通訳 / 翻訳
職種
通訳 / 翻訳 / ローカライゼーション
雇用形態
契約社員 / 新卒・第二新卒
給料
時給 1,400円 ~ 1,800円
  • 想定月収:224,000円~288,000円 

応募条件

  • 英語: 母国語レベル
  • 日本語: 流暢
  • 現在日本在住の方に限ります
  • アメリカもしくはカナダで生まれ育った方 日本語N1レベル以上
  • 翻訳スキルを有し、固い表現や、カジュアルな表現双方の文章作成が可能な方
  • ビザのスポンサーが可能

説明

経験不問、翻訳業務で働きたい方を募集中です。
ビザサポート可能なお仕事です、留学生の方のご応募も歓迎致しますが、中途採用ポジションとなります。
2017年3月卒業の方は対象外となりますので、ご了承下さい。

また、コンテンツ上女性目線での表現が多く含まれる文章となります。
乙女心を理解いただける方でしたら歓迎致します。
(社内の90%が女性のプロジェクトチームとなり、そのうち半分が外国籍社員です)

ターゲットとなるのは北米のため、アメリカ・カナダで生まれ育った方が望ましいです。
他地域出身者の方は、英語が第一言語であることが必須となり、アメリカ英語で翻訳ができる方でしたら
ご応募を歓迎致します。


職種
英語ネイティブ・翻訳コーディネーター

募集背景
業務増加のため

勤務地
東京都渋谷区
*各線渋谷駅 徒歩10分以内

業務内容
エンタメ系コンテンツ翻訳及び翻訳プルーフチェック、他分野での翻訳コーディネーション
翻訳者スキルアップのための指導、文章校正、推敲

求めるスキル 経験・資格
・英語ネイティブ(アメリカもしくはカナダで生まれ育った方)
・日本のサブカルチャーに詳しい方
・日本語検定N1レベル
・翻訳業務だけでなく、文章作成能力に優れている方
・将来的に翻訳分野のプロフェッショナルを目指したい方
・コツコツとした細かな作業を確実にこなせる方
・テレビ、映画、芸能、ネットなどのトレンドに敏感な方
・固い表現や、カジュアルな表現双方の文章作成が可能な方
 
※スタッフの9割が女性の部署です。平均年齢も若く、部署の半分は外国籍スタッフです。

雇用条件
契約社員
(試用期間3ヶ月の後、スキル見合いで3~12ヶ月の間での契約)
*長期継続プロジェクトの就業となるため、長期勤務を希望される方歓迎 

給与条件
翻訳未経験者:試用期間(3ヶ月) 時給1350円 以降1400円~
経験者の場合は、スキル見合いとなり時給1400~1800円の幅となります。
試用期間は3ヶ月間となります。



勤務時間
実働8 時間 昼食休憩1時間

休日
シフト制:10:00 - 22:00 の間で実働8時間(週末、祝祭日含み週休2日)


各種保険
各種保険完備

選考
登録面談→翻訳スキルチェック(在宅)→1次面接→2次面接→内定
*選考プロセスは目安となります。

最終更新日:2019年9月2日

この情報は一般的な求人情報であり、ジョブオファー及び契約を結ぶものではありません。

現在応募を受け付けておりません。

YAMAGATA株式会社の求人が他にもあります

© 2024 GPlusMedia Inc. All Rights Reserved.

ガイジンポットおよびキャリアエンジンは学研グループのグループ企業である株式会社ジープラスメディア商標また登録商標です。